วันอังคารที่ 3 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

แปลเพลง history



    Listen, 느낄 수 있니? 내 심장이 뛰지를 않아 (My heart be breakin')
    Listen, นึกกิล ซู อินนี? เน ชิมจางี ตวีจีรึล อานา (My heart be breakin')
    Listen, รู้สึกไหม? หัวใจของฉันหยุดเต้นแล้ว (My heart be breakin')
    분한 마음에 울어도 보고, 소리 질러 “하!” 외쳐도 봤어 (My pain be creepin')
    พุนนัน มาอือเม อูรอโด โพโก, โซรี จิลลอ “ฮ่า!” เวชช่อโด พัซซอ (My pain be creepin')
    หัวใจที่โกรธแค้น ไม่ว่าจะลองร้องไห้ ไม่ว่าจะลองตะโกนออกไปว่า “ฮ่า!” (My pain be creepin')
    흑과 백, 아직 남과 북, 끝이 나지 않는 전쟁 Scene
    ฮึกกวาเบก, อาจิก นัมกวา บุก, กึดชี่ นาจี อันนึน ชอนเจ็ง Scene
    ในฉากสงครามที่ไม่สิ้นสุด ไม่ว่าเหนือหรือใต้ ขาวหรือดำ
    둘로 나뉜 태양의 절망
    ทุลโล นานวีน เทยาเง ชองมัล
    เป็นความสิ้นหวังของดวงอาทิตย์ที่โดนแบ่งออกเป็นสอง
    * 멀리 돌고 돌아서 다시 시작하는 곳에 다 왔어
    มอลลี โทลโก โทราซอ ทาชี่ ชีจัคคานึน โกเซ ทา วัซซอ
    วนไปไกล และย้อนกลับมาเริ่มใหม่ในที่ๆควร
    오류투성이지만 배워가며 강해질 수 있는 나
    โอรยูทูซองีจีมัน เพวอคามยอ คังเฮจิล ซู อินนึน นา
    แม้ว่าจะเต็มไปด้วยความผิดพลาด แต่ฉันก็พร้อมที่จะแข็งแรงขึ้นพร้อมกับเรียนรู้มัน
    저 태양처럼 거대한 하나란 걸 아는 날
    ชอ เทยังชอรอม คอเดฮัน ฮานารัน กอล อานึน นาล
    ในวันที่เรารู้จักความเป็นหนึ่งที่ยิ่งใหญ่ราวกับดวงอาทิตย์
    오- 오- 모두 함께 가는 우리 미래로
    โอ โอ โมดู ฮัมเก คานึน อูรี มีเรโร
    โอ้ โอ้ เราทุกคนไปด้วยกัน สู้อนาคตข้างหน้า
    I need you and you want me, 지구란 이 별에서 오- 오-
    I need you and you want me, ชีกูรัน อี บยอเรซอ โอ โอ
    I need you and you want me, บนดาวที่เรียกว่าโลกดวงนี้ โอ้ โอ้
    Every, every, everyday 내가 만든 History.
    Every, every, everyday เนกา มันดึน History.
    Every, every, everyday คือประวัติศาสตร์ที่ฉันสร้าง
    Break it! 욕망의 반칙 Move it! 파괴란 미덕 (No more shakin’ like that)
    Break it! ยงมาเง พันชิก Move it! พา กเวรัน มีดอก (No more shakin’ like that)
    Break it! ความปรารถนาที่ผิดกติกา Move it! ความดีที่เรียกว่าการทำลายล้าง (No more shakin’ like that)
    Magic 시간이 가면 또 씻은 듯이 다시 재생 돼
    Magic ชีกานี คามยอน โต้ ชีซึน ดือชี่ ทาชี่ เชเซง ดเว
    ถ้าช่วงเวลามหัศจรรย์นี้ผ่านไป ทุกอย่างจะเกิดใหม่เหมือนไม่มีอะไรเคยเกิดขึ้นมา
    시공간을 뛰어 넘어서 에덴의 아침을 꿈꾸고 있어
    ชีกงกานึล ตวีออ นอมอซอ เอเดเน อัชชีมึล กุมกูโก อิซซอ
    ข้ามห้วงกาลเวลานี้ไป ฉันกำลังฝันถึงยามเช้าที่สวนเอเดนอยู่
    가자! 우린 그런 존재
    คาจา! อูริน คือรอน ชนเจ
    ไปกันเถอะ! เพราะพวกเราเกิดมาเพื่อสิ่งนี้
    * Repeat (ซ้ำ)
    I need you and you want me, 지구란 이 별에서 오- 오-
    I need you and you want me, ชีกูรัน อี พยอเรซอ โอ โอ
    I need you and you want me, บนดาวที่เรียกว่าโลกดวงนี้ โอ้ โอ้
    꿈을 잉태 하는 날 우린 다시 일어나
    กูมึล อิงเทฮานึน นาล อูริน ทาชี อีรอนา
    ในวันที่เราให้กำเนิดความฝัน พวกเราจะลุกขึ้นมาใหม่
    일어나, 일어나, 일어나 (turn it on) 일어나, 일어나, 일어나
    อีรอนา, อีรอนา, อีรอนา, (turn it on) อีรอนา, อีรอนา, อีรอนา
    ลุกขึ้นมา, ลุกขึ้นมา, ลุกขึ้นมา, (turn it on) ลุกขึ้นมา, ลุกขึ้นมา, ลุกขึ้นมา
    영원할거라 믿고 싶을 때. 언젠가 할 거 라고 망설일 때
    ยองวอนฮัลกอรา มิดโก ชิพพึลเต ออนเจนกา ฮัล กอราโก มังซอริลเต
    ในยามที่เราอยากเชื่อความเป็นนิรันดร์ ในยามที่เราลังเลที่จะทำอะไร
    내일이 바로 끝인지도 몰라. 후회 같은 건 잊어버려 두려워마
    เนอีรี พาโร กึชชินจีโด โมลลา ฮูฮเว กัททึน กอน อีจอบอรยอ ทูรยอมา
    พรุ่งนี้ก็อาจจะสายเกินไปแล้วก็ได้ ลืมความเสียใจเสียเถอะ จงอย่ากลัว
    제발 사랑해, 사랑해, 사랑해 조화로울수록 완벽하잖아
    เชบาล ซังรังเฮ ซารังเฮ ซารังเฮ โจฮวาโรอุล ซูโรก วานบยอกฮาจานา
    ได้โปรด รัก รัก รัก พวกเราเข้ากันได้ดีจนเพอร์เฟ็คท์นี่นา
    모든 슬픔이 기쁨이 여기에 나와 너는 한 생명인 걸
    โมดึน ซึลพือมี คิปปือมี ยอกีเอ นาวา นอนึน ฮัน เซงมยองอินกอล
    ความเศร้า ความยินดี ทั้งหมด มันก็แค่ชีวิตหนึ่งของฉันและเธอ
    Ya! 우리가 원래 하나로 태어났던 순간, 갈수록 소모적인 이 세계를 만난 순간
    ยา! อูรีกา วอลเล ฮานาโร เทออนัตตอน ซุนกัน, คัลซูรก โซโมจอกิน อี เซซัง เซเกรึล มันนัน ซุนกัน
    นี่! แท้ที่จริงแล้ว พวกเราเกิดมาเพื่อเป็นหนึ่งเดียวกัน ยิ่งเวลาผ่านไป เราก็จะพบกับโลกที่สิ้นเปลืองเวลา
    우린 점점점 멀어져가 점점 둘로 깨져버린 채 힘을 잃어버린 태양
    อูริน จอมจอมจอม มอรอจอกา จอมจอม ทูลโล เกออจอบอริน เช ฮีมึล อีรอบอริน เทยัง
    พวกเราก็จะค่อยๆ ไกลห่างกัน พวกเราก็จะต้องแยกจากกัน เหมือนดวงอาทิตย์ที่สิ้นพลัง
    갈수록, 갈수록, 갈수록, 갈수록 더
    คัลซูรก, คัลซูรก, คัลซูรก, คัลซูรก ทอ
    ยิ่งผ่านไป ผ่านไป ผ่านไป ผ่านไป
    간절했던 꿈의 세계를 다시 마주하는 순간
    คันจอเร็ตตอน กูเม เซเกรึล ทาชี่ มาจูฮานึน ซุนกัน
    ในเวลาที่ฉันได้เจอโลกของความฝันที่ฉันต้องการ
    내 가슴이 뛴다, 마구 뛴다. 둥 둥 둥 둥 둥 둥
    เน คาซือมี ตวินดา มากู ตวินดา ดุง ดุง ดุง ดุง ดุง ดุง
    หัวใจของฉันก็เริ่มเต้น เต้นแรงขึ้น ตึกๆๆๆๆๆ
    돌고 돌아서 다시 시작하는 곳에 다 왔어
    โทลโก โทราซอ ทาชี่ ชีจัคคานึน โกเซ ทา วัซซอ
    วนไป แล้วก็วนมาเริ่มใหม่ในที่ๆควร
    Yeah- EXO-M, EXO-K 우리가 시작하는 미래 History
    Yeah- EXO-M, EXO-K อูรีกา ชีจัคคานึน มีเร History
    Yeah- EXO-M, EXO-K พวกเราคืออนาคตที่กำลังเริ่มใหม่ History
    저 태양처럼 거대한 하나란 걸 아는 날
    ชอ เทยังชอรอม คอเดฮัน ฮานารัน กอล อานึน นาล
    ในวันที่เรารู้จักความเป็นหนึ่งที่ยิ่งใหญ่ราวกับดวงอาทิตย์
    Oh- 하나의 심장에, 태양에 끝없이 우린
    Oh- ฮานาเย ชิมจาเง เทยาเง กึดด็อบชี่ อูริน
    โอ้ หัวใจเพียงหนึ่งนี้ พวกเราจะรวมกันเป็นหนึ่ง
    하나로 강해지고 있어
    ฮานาโร คังเฮจีโก อิซซอ
    และแข็งแกร่งราวกับดวงอาทิตย์ที่ไม่มีวันดับ
    I need you and you want me, 지구란 이 별에서 오- 오-
    I need you and you want me, ชีกูรัน อี พยอเรซอ โอ โอ
    I need you and you want me, บนดาวที่เรียกว่าโลกดวงนี้ โอ้ โอ้
    Every, every, everyday 내가 만든 History.
    Every, every, everyday เนกา มันดึน History.
    Every, every, everyday คือประวัติศาสตร์ที่ฉันสร้าง

    คำร้องไทย-คำแปลไทย : พี่เยลลี่ ณ ไวท์อิงค์
    รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com
    หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

    ไม่มีความคิดเห็น:

    แสดงความคิดเห็น